コップ
Confidentkoppu
cup; glass
katakana
Origin
- Source language
- Dutch (nl)
- Source form
- kop
- Borrowing route
- オランダ語 → 近世/近代日本語
- Semantic shift
- cup → 飲み物用のコップ
- First attested
- 1800
Story
The Nihon Kokugo Daijiten lists both Portuguese copo and Dutch kop for コップ. Dutch kop means a drinking cup, especially for coffee or tea, and Portuguese copo means a drinking glass or cup. Shogakukan cites Honcho Sejidan Ki in 1733, where コップ referred mainly to Western-style drinking vessels, including forms that could resemble wine glasses.
The word belongs to the Edo-period contact vocabulary around foreign drinkware, alcohol, glass, and table habits. Dutch learning later strengthened the kop form, while Portuguese copo explains why older Japanese sources do not fit a single Dutch-only account. In Meiji Japan, related words entered or settled with narrower roles: カップ for handled cups such as コーヒーカップ, グラス for glass drinking vessels, タンブラー for tall straight vessels, and ジョッキ for beer mugs.
Today コップ usually means a handleless everyday cup made of glass, plastic, paper, or metal. English cup often includes a handle, and glass can mean either the material or a drinking vessel. Japanese separates these more often: コップ, カップ, and グラス are not identical. School lunch and office pantry labels often use コップ for shared cups. A short example is 紙コップを一つ取る. The everyday word is broader than Dutch kop in some contexts.