クーラー
Confidentkura
air conditioner
katakana
Origin
- Source language
- en_jp (lang code)
- Source form
- cooler
- Borrowing route
- 英語 cooler → 日本語で冷房機器を指す語へ
- Semantic shift
- 冷やすもの一般 → air conditioner
- First attested
- 1960
Story
1959 is the printed point cited by Seisenban Nihon Kokugo Daijiten for クーラー: Shishi Bunroku's Banana uses the word for installing cooling equipment. The source form is English cooler, from cool plus -er, but English dictionaries give broad meanings such as a cooling container, refrigerator, or iced drink. Digital Daijisen lists both a cooling or air-conditioning device and a portable ice box.
In postwar Japan, household appliances and cars made the word useful in the field of cooling machines. クーラー narrowed toward room cooling and car cooling, beside 冷房, カークーラー, and later エアコン. The newer エアコン comes from air conditioner and can cover both heating and cooling, while クーラー points mainly to the cooling function. This split became practical as heat-pump units spread in homes and offices.
Modern Japanese still says クーラーをつける for turning on air conditioning in summer, especially in homes, shops, taxis, and older speech. Merriam-Webster records air conditioner from 1908. In English, cooler usually means an insulated box for drinks or food, and air conditioner is the machine that cools a room. A cooler box is クーラーボックス in Japanese, so the same source word remains in two Japanese household terms. Example: 暑いのでクーラーをつけた.