モルモット
Plausiblemorumotto
guinea pig; test subject
katakana
Origin
- Source language
- Dutch (nl)
- Source form
- marmot
- Borrowing route
- オランダ語動物名 → 日本語でテンジクネズミ系の動物名へ
- Semantic shift
- marmot系の動物名 → guinea pig、さらに実験台の比喩
- First attested
- 1900
Story
1876-77 is an early Japanese point for モルモット: Seisenban Nihon Kokugo Daijiten cites Hakubutsuzu Kyojuho. The listed source is Dutch marmot, but the animal is Cavia porcellus, the guinea pig. Digital Daijisen notes a 16th-century Dutch confusion between the South American animal and the European marmot.
In Meiji natural-history and medical writing, モルモット named the guinea pig used for observation, breeding, and experiments. The related Japanese name テンジクネズミ remained available, and English ギニアピッグ was also known. By 1910-11, Shimazaki Toson's Ie already shows モルモット used for a person treated as an experimental subject.
Modern Japanese モルモット can mean the animal or a human test subject. This is a false friend with English marmot, which means a rodent of the genus Marmota, not a guinea pig. English guinea pig has both the animal meaning and the test-subject meaning. Example: 新薬のモルモットにはなりたくない.