クーラー
Confidentkura
air conditioner
katakana
由来
- 元言語
- en_jp (言語コード)
- 元の形
- cooler
- 借用ルート
- 英語 cooler → 日本語で冷房機器を指す語へ
- 意味の変化
- 冷やすもの一般 → air conditioner
- 最古文献
- 1960
解説
クーラーと聞いて氷と飲み物を入れる箱を想像したなら、驚きです。日本語ではエアコンをつけてほしいのかもしれません。 クーラーは英語の cooler から来ています。
英語でも冷やすもの全般に使えますが、日本語の日常では部屋を冷やす機械、またはエアコンの冷房機能を指すことがよくあります。蒸し暑い日に「クーラーをつけて」と言われたら、たいていは「冷房を入れてください」です。 そばにはエアコンという語もあります。
現代日本語では、暖房も冷房もできる機械全体にはエアコンがより一般的です。一方、クーラーは夏の冷房側を強く感じさせます。8月の東京の部屋で「もうクーラー入れよう」となれば、取り出すのは保冷箱ではなくリモコンです。
訳す時、部屋を冷やすなら air conditioner、飲み物の箱なら cooler。日本語は広い英語を、暮らしで一番よく話す対象へ向け直したのです。