パン
Attestedpan
bread
katakana
由来
- 元言語
- ポルトガル語 (pt)
- 元の形
- pão
- 借用ルート
- ポルトガル語 → 近世日本語
- 意味の変化
- bread → 日本語のパン全般
- 最古文献
- 1600
解説
パンは、英語のbreadを日本語が不思議に変えたものだと思っていたなら、意外です。ここで主役になるのは英語ではありません。 日本語のパンは、一般にポルトガル語のpãoに由来するとされます。
英語が片仮名語の大きな供給源になるより何世紀も前、ポルトガル語話者との接触を通じて入ってきました。コンビニでパンを買うとき、実は日本で古くから使われるヨーロッパ由来の外来語を口にしているのです。 背景は16世紀です。
ポルトガル人の商人や宣教師が日本へ来て、新しい食べ物、品物、言葉をもたらしました。パンは名前ごと海を渡り、breadではなくpãoからパンになりました。 現代のパンはとても広い語です。
食パン、あんパン、メロンパンのように、日本独自の食文化の中で育った言葉にもなっています。ポルトガルの食べ物をそのままコピーしたのではなく、日本のパン文化が別方向に発展し、古い名前だけが残ったのです。 片仮名は英語とは限りません。
パンを知ると、どの外来語も「本当はどこから来たのですか」と静かに聞いてくるようになります。